Пониженный эмоциональный резонанс

Многие двуязычные люди информируют о том, что «меньше ощущают» на своем втором языке – он не несет такой же эмоциональной нагрузки, как родной язык. Для этого явления кроме того существует научный термин – «пониженный эмоциональный резонанс языка».

 

Пониженный эмоциональный резонанс языка – известное явление, не смотря на то, что многие вопросы довольно его все еще остаются без ответа. К примеру, что именно делает второй язык менее эмоциональным? Как это воздействует на иммигрантские общины? Новый исследовательский проект, направленный на решение этих вопросов, изучит обстоятельства и проанализирует последствия понижения эмоционального резонанса у двуязычных людей.

Специалисты применяли разработку отслеживания глаз, дабы «измерить» ответы учеников билингвов на эмоциональные выражения в английском. В большинстве случаев в ответ на высокоэмоциональные слова либо картинки зрачки людей увеличиваются: это неконтролируемая, эмоциональная реакция. Прошлые изучения продемонстрировали, что у билингвов данный эффект не столь выражен, что говорит о понижении эмоционального резонанса.

Пока остается под вопросом, что именно и как именно формирует эмоциональный резонанс языка – данные исследований до сих пор были неубедительными. Эксперты до тех пор пока исследуют, зависит ли он от возраста, в котором человек выучил собственный второй язык, и от контекста и частоты, в котором он его применяет. Ответы на эти вопросы, и познание подлинных обстоятельств этого феномена окажет помощь, со своей стороны, в адаптации иммигрантов.

Блог Парамона